Linkuri accesibilitate

Ce-a vrut să zică Papa cu „Grădina Maicii Domnului”? (VIDEO)


Papa Ioan Paul al Doilea, imagine de arhivă.

Papa se referea la unele scrieri inexistente în care România ar fi avut numele ăsta, când de fapt denumirea s-a aplicat întotdeauna doar Muntelui Athos.

Ce-a vrut să zică Papa cu „Grădina Maicii Domnului”?

Iar a scos cineva clișeul obosit cu „România - Grădina Maicii Domnului": Ana Birchall, viceprim-ministrul pentru implementarea parteneriatelor strategice ale României.

Jurnal de corespondent: Dan Alexe (Bruxelles)
Așteptați

Nici o sursă media

0:00 0:02:13 0:00
Link direct

La fel, cine a văzut fadul filmuleț oficial de prezentare a României la sărbătorirea Centenarului a putut auzi și acolo iritanta formulă pusă în gura Papei Ioan Paul al II-lea cum că România ar fi „Grădina Maicii Domnului”.

„România, un picior de plai, o gură de rai - o descriere dintr-o baladă profundă cât istoria, o expresie ca un colier cu nestemate, pentru o țară pe care Papa Ioan Paul al II-lea a numit-o Grădina Maicii Domnului", începea clipul de prezentare a României Centenarului, de ți se face rău de la atâta fădăciune nediluată.

În realitate Papa nu a numit România spontan „Grădina Maicii Domnului”, ci a citit un discurs în care cineva îi scrisese, fără a da vreo sursă, căci sursele sunt inexistente: -- „In ancient writings your country is called the "Garden of the Virgin Mary”.” (John Paul II - 9 mai 1999 - © Copyright 2000 - Libreria Editrice Vaticana).

Altfel zis, credea Papa: „In ancient writings your country is called the „Garden of the Virgin Mary”.” / „In scrieri vechi, țara dumneavoastră e numită „Grădina Maicii Domnului”.”

Nu Papa a spus asta, așadar, el doar a citit, ci formula venea de la cineva, de la cei care i-au pregătit discursul, fiind vorba de o țară ortodoxă, și care s-au folosit de denumirea afectivă tradițională a Muntelui Athos:

«Το Περιβόλι της Παναγίας» – Grădina Maicii Domnului / a Panaghiei / a Precistei = Muntele Athos.

Papa nu a zis «Țara voastră e Grădina Maicii Domnului», ci, eronat, «În scrieri vechi țara voastră e numită Grădina Maicii Domnului».

Dar nici o scriere veche nu pomenește o asemenea formulă. Muntele Athos a fost numit așa, «Το Περιβόλι της Παναγίας», niciodată România, țară modernă.

Sigur, ar fi fost frumos ca Papa să numească România «Grădina Maicii Domnului», doar că n-a fost așa, Papa se referea doar la unele scrieri inexistente în care România ar fi avut numele ăsta, când de fapt denumirea s-a aplicat întotdeauna doar Muntelui Athos.

Dar, ce să faci, Papa era printre ortodocși și a zis să le facă plăcere.

XS
SM
MD
LG