Ровно неделю спустя после потрясшего Францию теракта в редакции сатирического еженедельника Charlie Hebdo ("Шарли Эбдо"), сегодняв свет вышел его новый выпуск. Команда "Шарли" надеется, что беспрецедентный тираж в три миллиона экземпляров поможет изданию, давно испытывавшему экономические трудности, удержаться на плаву. Более миллиона евро пожертвований было собрано в последние дни, еще миллион французское правительство выделило на восстановление уничтоженной редакции еженедельника.
Многие газетные киоски во Франции сегодня открылись раньше обычного. Такого ажиотажа в связи с готовящейся публикацией печатного издания продавцы киосков и табачных лавок не видели с 1998 года, когда, 13 июля, на утро после победы французской сборной в домашнем Чемпионате мира по футболу, люди ринулись покупать газету L'Equipe. На сей раз, однако, причиной повышенного общественного интереса явилось событие трагическое – теракт в редакции еженедельника Charlie Hebdo, в прошлую среду унесший жизнь 12 человек.
"Я рисовал, говоря себе "Я - Шарли". Эта мысль крутилась у меня в голове, но этого было недостаточно, это не тянуло на главную полосу", так описал карикатурист Реналь Люзье (по прозвищу Люз) процесс работы над обложкой исторического выпуска Charlie Hebdo – "Номера выживших". Во вторник 13 января, накануне публикации выпуска номер 1178, первого после трагедии 7 января, главный редактор Charlie Hebdo Жерар Биар, хроникер Патрик Пеллу и художник Реналь Люзье созвали пресс-конференцию в парижской редакции газеты Liberation, предоставившей помещение для коллег из сатирического еженедельника.
Тот Мохаммед, которого мы нарисовали, это человек, который плачет
Люз расскзал: "Я смотрел на него (Мохаммеда - РС), а он плакал. Я подписал над ним: "Все прощено", и сам заплакал. Так мы, в конце концов, придумали нашу чертову первую полосу. Не ту, что от нас все ожидали, а ту, которую мы сами хотели сделать. Не ту, на которую рассчитывали террористы. И террористов на ней нет.На ней всего один единственный плачущий человек. И это Мохаммед. Да, я прошу прощения, мы вновь нарисовали Мохаммеда. Но тот Мохаммед, которого мы нарисовали, это человек, который плачет".
На обложке сегодняшнего выпуска Charlie Hebdo пророк Мохаммед в белых одеждах на зеленом (это цвет ислама) фоне. По его щеке катится слеза, а в руках он держит табличку с надписью "Я – Шарли". Этот восьмистраничный выпуск не содержит некрологов. В нем представлены рисунки и хроники всех его авторов, убитых террористами в прошлую среду. Но, как пообещал главный редактор Жерар Биар, "в этом выпуске никого не убивают". Здесь и Шарб, и Кабю, и Волински, и Оноре, и Тинюс, с их искрометными, не признающими ничего святого карикатурами, ранее не публиковавшимися. Здесь психоаналитик Эльза Кайа и экономист Бернар Марис, с их рубриками, также ранее не выходившими в свет. Одна из хроник опубликована в "сыром" виде, в ней не проверена грамматика – дань убитому корректору издания Мустафе Ура.
Люди, совершившие этот теракт, просто-напросто лишены чувства юмора
Некоторые из бывших карикатуристов Charlie Hebdo, как например Жюль и Камиль Бесс, также принимали участие в создании этого номера. Даже раненый в правое плечо при нападении террористов художник Рисс прислал свои карикатуры. На вопрос журналистов о том, не пугает ли его негативная реакция, которую вызовет подобная обложка издания, Люз ответил, что, как он надеется, разум все же восторжествует:
– Я нисколько не обеспокоен по поводу моей обложки, поскольку считаю, что люди всегда гораздо разумнее, чем принято считать. Мы верим в разум людей. Мы верим в умный юмор. Верим в то, что люди понимают скрытый юмор. Люди, совершившие этот теракт, просто-напросто лишены чувства юмора.
По словам художника, после поджога редакции еженедельника в 2011 году многие писали: "Charlie Hebdo сгорел, но, в какой-то мере, это был заслуженно". Однако свобода слова, считает Люз, не терпит никаких "но".
"Номер выживших" был напечатан беспрецедентным трехмиллионным тиражом, тогда как обычный тираж Charlie Hebdo не превышает и 50 тыс. экземпляров. Много заказов в издательство поступило из разных стран мира, и этот выпуск переведен на 16 языков. К восьми утра на прилавках многих парижских киосков уже не осталось ни единого экземпляра "Шарли". Завтра сюда доставят вторую партию еженедельника, так что тот, кто не успел приобрести его сегодня, сможет попытать счастья во второй раз.