Linkuri accesibilitate

Emilian Galaicu-Păun

Emilian Galaicu-Păun (Foto: Igor Schimbător)
Emilian Galaicu-Păun (Foto: Igor Schimbător)

Cu o zi înainte de Gala Premiilor USR pentru literatură, avându-i printre nominalizaţi şi pe doi scriitori din Republica Moldova (la Traduceri – pe Leo Butnaru, cu Avangarda rusă. Jertfa Gulagului, Cheiron; la Proză – pe autorul romanului Ţesut viu. 10 x 10, Cartier), şi juriul USM a catadicsit să facă publică lista scurtă*, care – orice s-ar spune – numai scurtă nu este! Ba chiar, la unele compartimente, este excesiv de lungă – şi diluată, ca să nu zic îndoită! Aşa, la Poezie sunt propuse tocmai 8 titluri, nu şi surprinzătoarea carte a Dianei Iepure, O sută cincizeci de mii la peluze, Casa de pariuri literare, recomandată cu atâta căldură de Nora Iuga: „Poezia Dianei Iepure e o superbă mostră de întoarcere eternă la sursa binelui, e drumul prezis şi în Kabbală spre eonul graţiei şi al îndurării”. La Proză se operează o dublă confuzie: pe aceeaşi listă se regăsesc atât volumele de proză scurtă, cât şi romanele anului 2011 (nu şi Tărâmul lui Saşa Kozac, de Iulian Ciocan, Tracus Arte); alături de lucrările unor scriitori consacraţi apare şi romanul de debut al lui Oleg Serebrian, Cântecul mării, Cartier. Este ca şi cum ar boxa pe acelaşi ring atleţi de la categoria cocoş la supra-grei, pentru o singură centură de campion. Nici la compartimentul Critică literară şi eseu lucrurile nu stau cu mult mai bine, studiul erudit al Tamarei Cărăuş, Capcanele identităţii, învecinându-se cu cel puţin două cărţi „impresioniste” de critică, de o valoare mai mult decât îndoielnică. Complementară oarecum, Publicistica nu face decât să amestece borcanele, reţinând două titluri credibile şi două sub orice critică. La fel, Jurnal, scrisori, memorii – cu jurnalul de călătorie al lui Aureliu Busuioc, În căutarea pierderii de timp, Rao, pus în ecuaţie cu opusculul lui N. Fabian, Din Eternitate întru Eternitate. Cât despre Literatura pentru copii, confuzia e la ea acasă – Balcoane cu elefanţi, de Nicolae Popa, fiind probabil singura carte pe care regret că nu am avut cum s-o citesc, copil fiind. Paradoxal, la capitolul Traduceri nu e decât un singur titlu, Avangarda rusă. Jertfa Gulagului, Cheiron, de Leo Butnaru, o carte indiscutabil foarte valoroasă, care ar fi avut doar de câştigat dacă era pusă în ecuaţie cu alte traduceri (mă gândesc bunăoară la Zaza Burciuladze, Kafka instant, Cartier, 2011, în tălmăcirea lui Dorin Onofrei) – la urma urmei, ce fel de glorie e aceasta să fii singurul candidat la laurii literari?! În schimb, generozitatea cu care s-a încropit lista finaliştilor la Debut mă lasă bouche bée – nu-i destul că una dintre cărţi este de fapt o reeditare (Moldova mă doare, de Damian Hâncu), iar una dintre debutante e de fapt la cea de a doua carte (înainte să publice, la Feed Back, Meşterul de dantele, Zina Bivol a scos Dăruie clipelor ani, Florile dalbe, 2009), şi Moldova… lui Hâncu, şi Meşterul… lui Bivol sunt iremediabil „datate” (ca şi cum ne-am afla încă în epoca Podurilor de flori!...).
Nu-i mai puţin adevărat că acelaşi onorat juriu ne poate surprinde plăcut, alegând în cele din urmă chiar cele mai valoroase titluri, la fiecare categorie – dar lucrul acesta nu avem cum să-l ştim mai degrabă de 15 iunie, când va avea loc Gala Premiilor USM. Şi atunci – vorba poetului: „Eminescu să ne judece…”

_____________________________________________________________________________

*Premiile USM pentru 2011. Lista scurtă

I. POEZIE
1. Anatol CIOCANU „Patru poeme în vers alb”
2. Mircea LUTIC „Arminden cu heruvimi”
3.Nicolae LEAHU „Alungarea muzelor din cetate”
4. Dumitru MATCOVSCHI „Amarele confesiuni”
5. Doina POSTOLACHI „Poeme cu molii”
6. Ana RAPCEA „Dulceaţă de coarne”
7. Călina TRIFAN „Femeile iubesc cum respiră”
8. Arcadie SUCEVEANU „Fiinţe, umbre, epifanii” (autorul şi-a retras cartea din concurs)
II. PROZĂ
1. Gheorghe CALAMANCIUC „Donjuan de mucava”
2. Dumitru CRUDU „Oameni din Chişinău”
3.Emilian GALAICU-PĂUN „Ţesut viu. 10 x 10”
4. Anatol MORARU „Nu mă tentează”
5. Ghenadie POSTOLACHE „Ore particulare de fotosinteză”
6. Ion PROCA „Cum era să moară Ştefan”
7. Oleg SEREBREAN „Cântecul mării”
III. CRITICĂ LITERARĂ şi ESEU
1. Tamara CĂRĂUŞ „Capcanele identităţii”
2. Ion CIOCANU „Cărţile din noi”
3. Vitalie RĂILEANU „Cerc în labirint”
4. Alexe RĂU „La VerbVedere”
IV. LITERATURA pentru COPII
1. Nicolae POPA „Balcoane cu elefanţi”
2. Petre POPA „Bunica bunicului”
3. Aurelian SILVESTRU „A doua şansă”
4. Titus ŞTIRBU „A venit un lup la şcoală”
5. Silvia URSACHE „Basme scurte, dar hazlii, bune de
V. PUBLICISTICĂ:
1. Iurie COLESNIC „Chişinăul din Amintire”
2. Ion PROCA Pentru colecţia „Personalităţi marcante ale culturii române din Basarabia” (E.Loteanu, N.Sulac, G.Grigoriu)
3. Efim TARLAPAN „Scriitorul întrebat”
4. TRAIANUS „Prădalnicii din crăia lui Dumnezeu. Profeţii adevărate”
VI. TRADUCERI:
1. Leo BUTNARU „Avangarda. Jertfa gulagului” (antologie, traducere, prefaţă şi note) şi „Avangarda rusă. Dramaturgie” (selecţie, traducere, prefaţă şi note)
VII. JURNAL, SCRISORI, MEMORII:
1. Zina CENUŞĂ „Culorile inimii”
2. Lucreţia BÂRLĂDEANU „Scrisori din Paris”
3. Aureliu BUSUIOC „În căutarea pierderii de timp”
4. Nicolae FABIAN „Din Eternitate întru Eternitate”
VIII. DEBUT:
1. Zina BIVOL „Meşterul de dantele”
2. Marcel GHERMAN „Cartea viselor”
3. Silvia GOTEANSCHII „Minunea va veni mai târziu”
4.Damian HÂNCU „Moldova mă doare”
5. Victoria MĂRGINEANU „Ora H”

Itaca Poetului

Emilian Galaicu-Păun (Foto: Igor Schimbător)
Emilian Galaicu-Păun (Foto: Igor Schimbător)
Parafrazând străvechea zicală cu muntele şi Mahomed, în cazul lui Anatol CIOCANU (n. 3 iunie, 1940) se poate spune că însăşi Itaca adevăratei Poezii, care l-a consacrat în tinereţe, s-a întors la poetul septuagenar pierdut peste ţări şi mări, dacă nu cumva eşuat pe un tărâm al uitării (premonitoriu totuşi, titlul antologiei scoase în 2010, Apropierea de ţărm). Nu-i vorbă, autorul Cântece-lor de-acasă mai publicase volume de versuri în ultima vreme, dar abia descoperirea unui manuscris de prin anii ’70, Eu, pelegrinul. Patru poeme în vers alb, scos de Editura Profesional Service, în 2011, îl readuce cu adevărat în prim-planul generaţiei sale, din care, vai! au rămas atât de puţini. (Între paranteze, mi se pare foarte importantă observaţia lui Andrei Ţurcanu: „Firul Ariadnei a apărut în 1970, iar Cântece de-acasă, în 1971. În poezia română din Basarabia, ca de altfel şi în celelalte genuri literare şi de artă, sunt anii de crepuscul şi de maximă efervescenţă creatoare ai şaizecismului. Anatol Ciocanu este poetul care încheie plutonul unei generaţii de excepţie, sincronizându-şi perfect modulaţiile vocii cu tonurile grave ale unui cor formidabil care a avut ca stindard de ars poetica demnitatea verbului şi sfinţenia numelui”, la care aş adăuga doar atât, în lumina ultimei cărţi: Cei din urmă vor fi cei dintâi!)
Întru totul surprinzătoare, această poezie scrisă departe de casă, undeva hăt după Cercul Polar, unde tânărul – pe atunci – poet îşi satisfăcea serviciul militar: pe lângă faptul că lasă „la vatră” versificaţia tradiţionalistă, mai mult sau mai puţin cuminte, Anatol Ciocanu îşi dă drumul ca poet vizionar ale cărui metafore par „trase” după decalcul suprarealist. Paradoxal, omul care se vede înveşmântat în uniformă, tocmai el se manifestă în scris mai liber decât a făcut-o în cele câteva plachete ce-i aduse consacrarea. Prospeţimea imaginilor mă face să mă gândesc la pictura lui Marc Chagall, de-ar fi să citez acest început de poem: „De când te caut şi te aştept/ ai devenit o duminică albă de Paşti/ potrivindu-şi la subsuorile-aprinse/ cozonacii de aur ai soarelui”. Cu o dezinvoltură ce nu ţine seama de „geopolitica regiunii”, într-o altă secvenţă memorabilă (a 7-a) a aceluiaşi poem (Veghe de pelerin către Ţara de Jos), autorul împleteşte într-un tot întreg unitar Dunărea, Nistrul şi Prutul – ceea ce, trebuie s-o recunoaştem, era un gest curajos, mai cu seamă în contextul epocii (cărţi precum Descântece de alb şi negru, de Dumitru Matcovschi, Săgeţi, de Petru Cărare, Temerea de obişnuinţă, de Mihail Ion Ciubotaru, şi De pe două maluri de război, de Ion Vatamanu, au fost date la cuţit pentru şi mai puţin!). În genere, senzaţia pe care o lasă cele 4 poeme ample este de absolută libertate, ca şi cum schimbarea iambului/troheului tradiţional pe versificaţia verslibristă i-au deschis poetului o cu totul altă perspectivă asupra poeziei însăşi. De remarcat şi acurateţea scriiturii, nu atât calofile, cât caligrafice – unele fragmente sunt adevărate icoane pe sticlă, doar că pictate de ger, de-ţi îngheaţă suflarea citindu-le („Mă gândesc la numele morţii/ (…) cineva-i fabrică numele/ şi încă mai fabrică la nesfârşit/ cămăşile ei,/ cineva tremură la gândul/ că nu m-ar putea încuia-ntr-o odaie cu ea,/ că nu mi-ar putea-o strecura-n pat/ şi-n aceste pagini de veghe,/ cineva dă să moară/ de nepăsarea moartă ce dispun/ în această scrântită ordine de idei”). Ei bine, anume aceste „pagini de veghe” – pierdute, iar de curând regăsite – se numără printre cele mai inspirate ale lui Anatol Ciocanu, care nu doar că-şi regăseşte astfel Itaca natală, dar şi iese învingător în cea mai dură competiţie, cu timpul (hélas! pierdută de majoritatea colegilor săi de generaţie).



* * * * * * *

Anatol CIOCANU

Veghe de pelerin către Ţara de Jos
[ . . . . . . . . . . . . . . ]

7.
Unde-o fi-adormind noaptea
Dunărea, Nistrul şi Prutul? –
braţele poetului latin
au coborât în mare
ca nişte creste de munţi –
deasupra toate poemele lui
sunt pânze cântând, de corabie;

sufletul tău o fi-n preajma lor
luminos porumbel
însoţindu-le,
ghid priceput şi fidel
pentru lungi, far-de mal navigaţii,
iscoada şi scut al furtunilor:
navigaţii pe apele
Nistrului,
Prutului
şi Dunării mele,
pe apele plânse de-acestea în pâlnia mării –
sufletul tău luminos
deasupra lor se înalţă
porumbel – deasupra cuibului
cald şi matern...

curg zile şi nopţi
fără somn, fără linişte,
curg pe fluierele albe-albastre
ale Dunării, Nistrului şi Prutului meu,
curg ca un cântec fără de ţărm
către pâlnia veşnică-a mării:
leagăn să-ţi fiu
şi umăr de sprijin,
cuib cald şi matern
al zborului tău luminos
lângă pânza de-argint a poemului!

Încarcă mai mult

Emilian GALAICU-PĂUN (n. 1964 în satul Unchiteşti, Floreşti, din Republica Moldova).

Redactor-şef al Editurii Cartier; din 2005, autor-prezentator al emisiunii Cartea la pachet de la Radio Europa Liberă; redactor pentru Basarabia al revistei „Vatra“ (Târgu Mureş).

Cărţi publicate:

(POEZIE) Lumina proprie, 1986; Abece-Dor, 1989; Levitaţii deasupra hăului, 1991; Cel bătut îl duce pe Cel nebătut, 1994; Yin Time, 1999 (trad. germană de Hellmut Seiler, Pop-Verlag, 2007); Gestuar, 2002; Yin Time (neantologie), 2004; Arme grăitoare, 2009; A-Z.best, antologie, 2012; Arme grăitoare, ediţie ne varietur, 2015; A(II)Rh+eu / Apa.3D, 2019;

(ROMAN) Gesturi (Trilogia nimicului), 1996; Ţesut viu. 10 x 10, 2011 (trad. engleză de Alistair Ian Blyth, Living Tissue. 10 x 10, Dalkey Archive Press, SUA, 2019);

(ESEU) Poezia de după poezie, 1999; Cărţile pe care le-am citit, cărţile care m-au scris, 2020;

(TRADUCERI) Jean-Michel Gaillard, Anthony Rowley, Istoria continentului european, 2001; Robert Muchembled, Oistorie a diavolului, 2002;Mario Turchetti, Tirania şi tiranicidul, 2003; Michel Pastoureau, O istorie simbolică a Evului Mediu occidental, 2004; Michel Pastoureau, Albastru. Istoria unei culori, 2006; Michel Pastoureau, Ursul. Istoria unui rege decăzut, 2007; Roland Barthes, Jurnal de doliu, 2009; Edward Lear, Scrippius Pip, 2011; Michel Pastoureau, Negru. Istoria unei culori, 2012.

Prezent în numeroase antologii din ţară şi din străinătate.

Opiniile autorului nu reflectă, neapărat, poziția Europei Libere.

XS
SM
MD
LG