Linkuri accesibilitate

Vladimir Tismăneanu

Editura Albatros a publicat în anul 2000 un excepțional volum de memorii (Memoriile mandarinului valah) scrise în anii ’50 de Petre Pandrea (1904-1968), unul din cei mai originali gânditori politici ai României veacului XX. Intelectual etern neliniștit, neîncadrabil în formule șablon, Pandrea a cochetat în tinerețe cu vitalismul neoromantic și anti-iluminist, după care, ca student în Germania în perioada ascensiunii nazismului, s-a convertit, profund și definitiv, la crezul antifascist și democratic. Pandrea vedea victoria proletariatului drept un rău necesar, sperând într-o sinteză hegeliană între capitalism și socialism. Nu a îmbrățișat vreodată mistica leninistă a partidului predestinat sau a clasei mântuitoare. Accentuez mai ales elementul democratic în această caracterizare, întrucât, o știm prea bine, comuniștii au exploatat (și nu o dată) idealismul antifascist pentru a obține adeziunile unor intelectuali oripilați de barbaria hitleristă.

Așteptați

Nici o sursă media

0:00 0:06:17 0:00
Link direct

Pentru Pandrea, în deceniul al patrulea al secolului trecut, adversarul principal al fragilei, dar realei democrații românești era fascismul. Asemeni lui Thomas Mann, el putea spune: „Atunci când corabia se apleacă spre dreapta, eu mă aplec instinctiv către stânga”. Toată problema este că în România stânga era anemică, iar comuniștii români, apărați cu generozitate și mari riscuri de avocatul Pandrea, nu aveau niciun fel de simpatie pentru pluralismul parlamentar. Tovarășii de drum, gen Pandrea, nu puteau fi acceptați după luarea puterii decât dacă renunțau complet, asemeni unui Ralea, la autonomia de gândire și la spiritul critic, devenind sicofanții noilor tirani. Gratitudinea pentru serviciile aduse în trecut nu făcea parte din codul moral al noii orânduiri.

Nu vreau să repet aici cele scrise de Dan C. Mihăilescu în excelentele sale articole apărute în revista 22 pe marginea Memoriilor mandarinului valah. Lectura mea este diferită de a sa întrucât, pentru mine, sunt în chip deosebit fascinante reflecțiile lui Pandrea despre diverșii potentați comuniști, cât și despre trăsăturile definitorii ale culturii politice a stângii radicale românești. Țin să spun din capul locului că această carte este de o semnificație covârșitoare în măsura în care luminează, chiar dacă adeseori pronunțat-subiectiv, poate chiar nevrotic, natura puterii în România satelizată. Pandrea îi cunoștea personal pe mulți dintre cei care făceau jocurile în dictatura stalinistă de la București. Înainte de toate, cartea oferă elemente esențiale pentru portretul lui Lucrețiu Pătrășcanu, cu a cărui soră autorul a fost căsătorit. În evocarea lui Pătrășcanu, Pandrea, care avusese cu acesta o relație complicată, mai cu seamă din cauza Elenei (Hertha), nevasta liderului comunist, oscilează între admirație și ostilitate. Fără îndoială, parte din acest resentiment își are originea în arestarea lui Pandrea, mai mult sau mai puțin legată de cazul Pătrășcanu. Influența presupus malefică a cercului Elenei, inclusiv Belu Zilber, Lena Constante și Harry Brauner, avocatul Torosian, etc., ar fi cauza prăbușirii lui Pătrășcanu. Lucrurile sunt, neîndoios, mult mai complicate, dar este posibil ca animozitatea dintre Elena și Ana Pauker să fi contribuit la răcirea relațiilor dintre Pătrășcanu și singura membră a Secretariatului CC de după 1945 cu care acesta colaborase îndeaproape încă din anii ’20. În plus, așa cum reiese din cartea lui Robert Levy (Ana Pauker: The Rise and Fall of a Jewish Communist, University of California Press, 2001), Ana Pauker a fost mai degrabă reticentă în raport cu intențiile lui Dej de a monta un proces-spectacol.

Trebuie menționat că în perioada comunistă Pandrea a fost arestat în două rânduri: între 1948 și 1953, și, din nou, între 1958 și 1964. Deci, citind sinistrul comunicat din Scînteia privind executarea cumnatului său, Pandrea notează: „Lucrețiu Pătrășcanu a murit ca un ostaș în slujba idealurilor sale politice, urmărite prin tenebre, subterane și palate, cu tenacitate, dârzenie și fanatism. Nici idealurile, nici metodele nu sunt pe gustul meu. Dar îmi scot căciula de oaie valahică în fața ostașilor căzuți în luptă”. Mărturisesc că nu cunosc o mai potrivită analiză a destinului tragic al lui Pătrășcanu decât această succintă judecată istorică venită din partea celui care știa poate mai bine ca oricine că lupta dintre Dej, Pauker și Pătrășcanu nu ținea de divergențe de strategie, ci de natura intrinsec mafiotică a sectelor leniniste. De altfel, una din informațiile absolut senzaționale din carte ține de relația dintre Pandrea și Gheorghi Dimitrov, eroul procesului de la Leipzig, președintele Internaționalei comuniste, cunoscut de juristul român în Berlinul marilor confruntări politice și al luptelor de stradă care au premers luarea puterii de către naziști. Aflat în vizită oficială la București la începutul anului 1948, Dimitrov, liderul Bulgariei comunizate, își aduce aminte de vechiul amic și după recepția de la fostul palat regal, dominată de Ana Pauker și compania, îl vizitează pe Pandrea la ferma acestuia de la Periș. Cu acel prilej, Pandrea îi vorbește de lucrarea sa, confiscată ulterior de Securitate și niciodată regăsită, despre helvetizarea României. Nu știa nefericitul avocat român că tocmai în acea perioadă Dimitrov și Tito plănuiau înființarea unei confederații danubiene, proiect care l-a înfuriat pe Stalin și a dus, probabil, la sfârșitul subit al lui Dimitrov la Moscova...

Scriitoare, ziaristă, figură a vieții publice americane, Lillian Hellman (1905–1984) a fost o exponentă de vârf a ceea ce s-a numit categoria „tovarășilor de drum”. Autoarea piesei „Vulpile” („The Little Foxes”), a scenariului dramei muzicale „Candide” de Leonard Bernstein, prietena lui Dashiell Hammett și apriga adversară a mc-carthysmului din anii ’50, Lillian Hellman a revenit în actualitate la sfârșitul veacului trecut grație unei cărți a fostei sale amice, scurt timp ajutoare în întreținerea casei lui Hellman din stațiunea Martha’s Vineyard, Rosemary Mahoney (A Likely Story: One Summer with Lillian Hellman).

Așteptați

Nici o sursă media

0:00 0:06:11 0:00
Link direct

Scrisă în spirit iconoclast-acerb, cartea lui Mahoney este utilizată de criticul intelectual al lui New York Times, Richard Bernstein, pentru a revizui rolul lui Lillian Hellman în marile polemici care au agitat lumea liberală de stânga americană în ultimele decenii ale secolului XX. Sub titlul „O reputație nedesăvârșită. O reevaluare a lui Lillian Hellman”, articolul lui Bernstein repunea în discuție faimoasa trilogie autobiografică a scriitoarei americane, inclusiv lucrarea Vremea ticăloșilor (Scoundrel Time), în care Hellman se autoprezenta drept o martiră a vânătorii de vrăjitoare a anilor ’50. Ni se reamintește astfel că Hellman a dovedit o capacitate formidabilă de mistificare și automistificare, pretinzând că ar fi fost ea însăși protagonista unui moment eroic de rezistență antifascistă în Viena anilor ’30. Tema acestui episod, explorată în volumul Pentimento, a fost de altfel transpusă cinematografic în celebrul film „Julia” în care rolul presupus al lui Hellman a fost interpretat de Jane Fonda, iar cel al prietenei sale, implicată în rezistența anti-nazistă, de Vanessa Redgrave.

De-a lungul timpului, nu puțini intelectuali americani au acuzat-o pe Hellman de ipocrizie ori chiar de minciună pur și simplu. Mary McCarthy, cunoscută romancieră, eseistă de mare prestigiu, a scris că Hellman minte chiar atunci când pronunță cuvinte gen „da” ori „și”, ceea ce a dus la un proces notoriu. Aceste voci erau însă izolate. Poziția publică a lui Hellman părea inexpugnabilă. Între timp, odată cu publicarea unor documente șocante privind penetrația comunistă în SUA în anii ’40–’50, mitul lui Lillian Hellman s-a degradat considerabil. Personajul cândva venerat pentru rectitudine și demnitate morală apare acum în cu totul alte culori: agresiv, vindicativ, dar mai cu seamă de un imens cinism în ceea ce privește natura criminală a stalinismului. Pentru Hellman, ca și pentru nu puțini admiratori occidentali ai URSS în perioada de vârf a Războiului Rece, important era „să nu se aducă apă la moara propagandei anticomuniste”. De aici și disponibilitatea pentru susținerea celor mai scandaloase acțiuni staliniste, inclusiv acordul tacit cu valul de persecuții antisemite din 1952–1953. Rolul lui Hellman în transpunerea scenică a Jurnalului Annei Frank a constat tocmai în eliminarea referințelor la dimensiunea evreiască a dramei Annei Frank și construirea unui mit al suferinței universale, extrem de convenabil liniei staliniste din epocă. Hellman a servit în acea perioadă propaganda stalinistă cu deosebită fervoare, așa cum reiese nu doar din cartea amintită, ci și dintr-un volum intitulat Moștenirea furată a Annei Frank, de Ralph Melnick, apărut la Yale University Press.

Cum observa Richard Bernstein, reconsiderarea extrem de critică a rolului jucat de Lillian Hellman în anii Războiului Rece ține de necesara regândire a vechilor bătălii purtate între liberalii și conservatorii americani ori, mai exact spus, între anticomuniști și cei care au crezut că anticomunismul american era mai primejdios decât comunismul însuși. Avalanșa de revelații privind amploarea acțiunii subversive comuniste, inclusiv a spionajului pro-sovietic, a contribuit la destrămarea mitului lui Lillian Hellman ca personalitate animată de sentimente nobile și generoase. Fără a scuza în vreun fel absurdele acțiuni, pe cât de brutale, pe atât de ineficiente, inițiate de senatorul McCarthy, mai noile studii pe tema perioadei respective întăresc poziția conform căreia comuniștii controlați de Moscova erau mult mai puternici și mai influenți decât se crezuse până la deschiderea arhivelor sovietice.

Hellman, care a fost, reiese astăzi limpede, cel puțin câțiva ani, membră a Partidului Comunist din SUA, nu a jucat rolul unei propagandiste banale. Era prea inteligentă și prea independentă pentru așa ceva. Rolul ei a fost să minimalizeze atrocitățile staliniste și să-i atace pe cei care îndrăzneau să le blameze. În același timp, ea s-a străduit să-și confecționeze o biografie romantică, menită să entuziasmeze pe tinerii militanți ai noii stângi anti-autoritare din anii ’60. În concluzie, se poate spune că, la ora actuală, analiza postumă a celei care era cândva aclamată la decernarea premiilor Oscar pentru scenariul filmului „Julia” dă dreptate liberalilor anticomuniști multă vreme suspectați de lipsă de solidaritate cu colegii lor prigoniți, aparent, pentru simple delicte de opinie. Când regândim acei ani, este necesar să ne întrebăm cine a spus adevărul și cine a mințit. Iar în raport cu aceștia din urmă, nu ne putem abține să nu reflectăm asupra naturii dedublate, disimulate și în ultimă instanță imorale a opțiunilor lor nu atât de stânga, cât impenitent anti-occidentale și pro-sovietice.

Încarcă mai mult

Vladimir Tismaneanu locuiește la Washington, este profesor de științe politice la Universitatea Maryland, director al Centrului pentru Studierea Societăților Post-comuniste . Din 1983, colaborator constant al postului de radio Europa Liberă, în ultimii ani autorul unui blog de istorie a comunismului și nu numai.

Autor a nenumărate cărți de istorie a comunismului și a perioadei postcomuniste.

A condus Comisia Prezidențială pentru analiza dictaturii comuniste din Romania – al cărei raport final a fost prezentat președintelui Traian Băsescu în Parlament, pe 18 decembrie, 2006. Un an mai târziu a co-editat cu istoricii Dorin Dobrincu și Cristian Vasile publicarea raportului la editura Humanitas Intre februarie 2010 si mai 2012, Președinte al Consiliului Științific al Institutului pentru Investigarea Crimelor Comunismului si Memoria Exilului Romanesc (IICCMER).

Opiniile autorului nu reflectă, neapărat, poziția Europei Libere.

XS
SM
MD
LG